Tolkning

Region Nordjylland anvender fremmedsprogstolkning i de situationer, hvor den behandlende sundhedsperson finder det nødvendigt.

Det er behandleren, der træffer beslutning om, hvorvidt der skal anvendes en tolk. Det er ligeledes behandleren, der beslutter, om det skal være en fremmødetolk, videotolk eller telefontolk. 

Gebyr for tolkning i visse situationer

Pr. 1. juli 2018 er ny lovgivning for fremmedsprogstolkning i sundhedsvæsenet trådt i kraft. Den nye lovgivning betyder, at der under visse betingelser vil blive opkrævet et gebyr fra patienten, når der anvendes fremmedsprogstolkning i sundhedsvæsenet.

Der vil som udgangspunkt blive opkrævet gebyr fra patienten, når begge disse punkter er opfyldt:

  • Patienten har været tilmeldt cpr-registret med bopæl i Danmark i sammenlagt mere end 3 år.
  • Patienten har ikke en lægeerklæring, der fritager patienten for gebyret, fordi patienten midlertidigt eller varigt har mistet evnen til lære, tale og forstå dansk.

Der opkræves ikke gebyr for børn, forældre til børn i behandling, medlemmer af Det Tyske Mindretal samt tolkninger til færøsk eller grønlandsk.

Folketinget har vedtaget følgende gebyrer:

  • Video- og teletolkning i forbindelse med ambulante hospitalsbesøg samt hos praktiserende læger: 191 kr.
  • Fremmødetolkning i forbindelse med ambulante hospitalsbesøg samt hos praktiserende læger: 334 kr.
  • Video- og teletolkning i forbindelse med indlæggelser på hospitalet: 957 kr.
  • Fremmødetolkning i forbindelse med indlæggelser på hospitalet: 1.675 kr.

Læs mere om bekendtgørelsen af den nye lovgivning.

Se her for indsendelse af lægeerklæring om fritagelse for tolkegebyr